#92
«Есть параллель формы и содержания?»
#92
«Есть параллель
формы и содержания?»

#92
«Есть параллель
формы и содержания?»


Серия «100 вопросов…» поясняет кусочки книги. #92 таков: «Характеристики «много/мало» или «быстро/медленно» умеют описывать и содержание, и форму фразы. Внезапному нападению подходят короткие фразы: «Выстрел. Хлоп — и нету человека». А, скажем, счастливый день можно описывать длинными предложениями с перечислением многих радовавших мелочей (однородные члены предложения, сочинительная связь); ужасному дню — кучу ужасных подробностей, соответственно. А причудливым обстоятельствам — большие фразы, где разные способы согласования соответствуют разным странным сближениям в жизни (подчинительная связь). И так далее. Ищите смыслы в форме и форму в смыслах».
Когда язык подстраивается под реальность вышеописанным образом, возникает синтаксический символизм. Соотношением слов во фразе символизируется, как соотносятся, как «себя ведут» упоминаемые куски мира — предметы, люди или понятия.

Я уже писал о параллельных конструкциях, они — частный случай синтаксического символизма, «о схожих вещах — в схожей форме». Других частных случаев — тьма, мы про них много говорим на моем курсе, а в этом тексте я приведу только три варианта синтаксического символизма. Ну хорошо, три с половиной.

Скорость
Я был свидетелем. Верите — раз! Голова — прочь! Правая нога — хрусть, пополам! Левая — хрусть, пополам!
Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Резкими речевыми махами Коровьев пересказывает резкий наезд трамвая на человека. Ноги, заметьте, разрезаются одинаково (ноги параллельны!) и не так, как отрезается голова.

[x] короткие слова
[x] фразы в 2-3 слова
[x] автор пожертвовал тремя глаголами, вместо них — тире

Но булгаковский пример — больше про резкость, чем про скорость фразы, потому что восклицательный знак (как и точка) создает паузу. По цепочке фраз-коротышей мы движемся не «быстро», но рывками.

Как можно разогнаться?
Швед, русский — колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон, и смерть и ад со всех сторон».
Александр Пушкин, «Полтава»
[x] все еще короткие слова (кроме одного)
[x] ритм (через подбор слов с нужными длинами и ударениями)
[x] бессоюзие при однородных членах, частые запятые

Если брать менее ювелирные примеры, то в прозе ощущение скорости создается множеством событий/действий за краткое время. Снова Стивенсон (всего одна точка + одна точка с запятой):

Элеонора припала к Элизе и задержала её в объятиях на целую минуту; за то же время Каролина поздоровалась со всеми на цилле, задала шкиперу три корабельных вопроса, сунула Аделаиде букет полевых цветов, сгребла её на руки, велела малютке не есть цветы, вприпрыжку сбежала с качающейся палубы на причал и с причала на берег, научила Аделаиду говорить «река» по-немецки, второй раз сказала ей не есть цветы, вырвала букет из пухлого детского кулачка, поссорилась с крохой, помирилась и насмешила её до истерики. Теперь она была готова отправляться домой, чтобы сыграть с тётей Элизой в шахматы, — что ж остальные мешкают?
Нил Стивенсон, «Смешенье»
Если бессоюзие ускоряет, то многосоюзие замедляет.
Этот день не запомнится, настолько он пуст. Что делали? – ничего. Куда ходили? – никуда. О чем говорили? Да вроде бы ни о чем. Запомнится только пустота и краткость, и приглушенный свет, и драгоценное безделье, и милая вялость, и сладкая зевота, и спутанные мысли, и глубокий ранний сон.
Татьяна Толстая, «Пустой день»
[x] более длинные слова
[x] многосоюзие «..., и ..., и ..., и...»
[x] контраст — несколько коротких рывков, затем протяжное замедление
[х] ну и содержание «медленное» — вялость, спутанность, тусклый свет, зевота, сон, никакого адреналина

На рядах перечислений базируется второй тип синтаксического символизма, и это...

Изобилие
Нет, я, разумеется, не собираюсь изображать себя этаким всесторонне развитым героем в духе Хемингуэя, одновременно и мужественным, и утонченным. Ну, вы их знаете: подъем в шесть утра, десять коротких раундов рестлинга со вчерашним собутыльником; легкий завтрак, состоящий из мескаля, жареной оленины и прислоненного к перечнице томика сонетов Суинберна; час игры в теннис на закрытом корте, в ходе которой он успевает надиктовать статью о датской эмалированной посуде; затем ланч – абсент и сырое филе нарвала в сопровождении струнного квартета, исполняющего позднего Куперена. Все это не совсем в моем духе.
Стивен Фрай, «Пресс-папье»
«Всесторонне» как раз требует изобилия подробностей-примеров. Прочитайте вслух, сравните с Элизой Стивенсона: уже нет той скорости, есть только количество.
Николай Гоголь, «Мертвые души»
У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит и грезит о том, как бы пройтиться на гулянье с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу или двойке, тогда как рука седьмого так и лезет произвести где-нибудь порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя или ямщиков, — словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было.
Синтаксис изобилия опирается на длинные предложения. Если этот гоголевский отрывок разрезать на шесть семь или восемь частей, он поблекнет, развалится.

Интересно, что синтаксис можно сделать показательно-примитивным, сохранив эффект изобилия (несколько механистично получается, да):
Эдвард Тафти, «Представление информации»
В информационно-насыщенном мире мы благоденствуем из-за наших изумительных способностей выбирать, редактировать, выделять, структурировать, подчеркивать, группировать, сопрягать, состыковывать, согласовывать, синтезировать, фокусировать, организовывать, сгущать, сокращать, сводить, выбирать, категоризовать, каталогизировать, классифицировать, перечислять, абстрагироваться, сканировать, изучать, идеализировать, изолировать, различать, разграничивать, отсеивать, навешивать ярлыки, вытаскивать, сортировать, объединять, совмещать, смешивать, проверять, фильтровать, сваливать в кучу, пропускать, выравнивать, нарезать, усреднять, аппроксимировать, кластеризовать, конспектировать, суммировать, перечислять, рецензировать, углубляться, проглядывать, пролистывать, просматривать, пялиться, пробегаться по верхам, уточнять, перечислять, подбирать, подводить итоги, отделять зерна от плевел и агнцев от козлищ.
Говорим о синонимах? Щегольнем же изобилием синонимов! Пусть форма перекликается с содержанием (синонимия → множественность).
Надеюсь, настанет день, когда редактирование следующего «Тезауруса Роже» поручат не кому-нибудь, а мне. И дело не в том, что я с наслаждением потратил бы многие часы на нудную работу и исследования, без которых это занятие никак не обошлось бы, и не в том, что я мню себя великим знатоком английских синонимов, нет. Причина, по которой я принял бы эту работу, деятельность, труд, поденщину, пост, позицию, функцию, должность, ситуацию, долг, задачу, поручение, служение, профессию, призвание, дисциплину, маету, линию и образ жизни, занятие, роль и обязанность, всего одна.
Стивен Фрай, «Пресс-папье»
Размеры
Очевидно: большой фразой сподручно описывать нечто большое, хотя можно сказать, что мы и тут используем «изобилие» — изобилие свойств или частей одного целого.
На протяжении трехсот шестидесяти миль, джентльмены, пересекая весь штат Нью-Йорк, через многочисленные людные города и цветущие села, через огромные, мрачные, пустынные болота и тучные нивы, которым нет равных по плодородию, через биллиардные и бары, через святая святых великих лесов, по римским аркам, переброшенным через индейские реки, в тени и на солнце, мимо счастливых сердец или печальных, по всему широкому и живописному простору благородных земель Мохок, под стенами белоснежных церквей, чьи шпили стоят словно верстовые столбы, одним непрерывным потоком течет по-венециански развратная и подчас преступная жизнь.
Герман Мелвилл, «Моби Дик»
Можно передавать размеры прямо или косвенно — через впечатления, обстоятельства или количество усилий.
Теперь, когда мы, восемнадцать человек, своими тридцатью шестью руками и ста восьмьюдесятью пальцами, час за часом, надрываясь, волочили по морю эту грузную безжизненную тушу, а она еле-еле сдвигалась с места, мы получили наглядное доказательство тому, насколько огромна она была.
Герман Мелвилл, «Моби Дик»
et cetera
На десерт — ещё два (из многих!) символьных фокусов.
Дождь лил на церковь, на сад, на колледж. Дождь будет идти беззвучно, непрестанно. Вода будет подниматься дюйм за дюймом, покрывая траву и кусты, покрывая дома и деревья, покрывая памятники и вершины гор.
Джеймс Джойс, «Портрет художника в юности»
покрывая траву и кусты
покрывая дома и деревья,
покрывая памятники и вершины гор.

Обороты всё длиннее и длиннее, это имитирует медленно поднимающуюся воду. Показывается даже не размер, а изменение «размера воды».

И фокус, который я называю «множитель», — когда синонимы нанизываются так, чтобы умножать значение. В данном случае значение сводится к «мало» — и чем больше множителей-синонимов, тем «меньше» результат:
Но если вы представите мне работу, в которой будет присутствовать хотя бы семя новизны, призрак отблеска искры зачатка эмбриона намека на йоту тени частицы чего-нибудь любопытного, я сочту, что вы вознаградили меня за необходимость слушать, как вы отрыгиваете чужие идеи, а в придачу к этому вы и себе окажете неплохую услугу.
Стивен Фрай, «Лжец»
Показушная, очень выпирающая стилистическая фигура; Фрай её любит.
При всей моей врожденной оригинальности, я никогда, никогда не считал себя хотя бы отдаленно напоминающим человека, способного допустить мысленное подобие тени приближения к предположительному подозрению о том, что он когда-либо облачится в кожаную куртку.
Стивен Фрай, «Пресс-папье»
Упражнение
В следующем тексте, который вы будете писать, постройте подчеркнуто длинное предложение, используя любую из перечисленных механик.
Тимур Аникин, одиннадцатого апреля 2019.
Иллюстрация — Sofya Goncharuk/Shutterstock.